“I hope I will be able to confide everything to you, as I have never been able to confide in anyone, and I hope you will be a great source of comfort and support.” With these words Anne, a 13-year-old Jewish girl, began writing her diary; she could not imagine that years later, “The Diary of Anne Frank” will become one of the bestselling and most read books in the world.
In 1962, the book was translated into Armenian from Russian. As a result of Soviet censorship, some details were omitted from the book. The complete translation of the “The Diary of Anne Frank” from English is already on the reader’s table. The cover of the book is designed like a cover of a diary. The translator and editor of the book is Lusine Hambaryan.
2017-12-11
Telecast type: Լուր Ռեպորտաժ